RAE

¿Se escribe “engrampadora”, “engrapadora” o “grapadora”? Esto dice la RAE

Este objeto de escritorio suele ser uno de los más confundidos en cuanto a la escritura y pronunciación, pero la respuesta de la RAE te sorprenderá. Si tienes alguna inquietud recuerda contactarnos a través de nuestras redes sociales, o regístrate y déjanos un comentario en esta página. También puedes participar en el WhatsApp. Si usas Telegram  ingresa al siguiente enlace.

La lengua española es una de las más variadas que existe en el mundo, siendo uno de los idiomas más hablados en el planeta. Además, es necesario mencionar que el español es un lenguaje difícil de aprender por las dificultades gramaticales que presenta y la variación de estas según su geografía.

Son pocos los casos en los que desconocer la escritura de la palabra impacta en la pronunciación, pero hoy en día esto se hace más evidente y notorio, haciendo imposible disimular la equivocación y dejando en evidencia el error de pronunciación y de escritura.

Un caso peculiar con el que convivimos desde muy pequeños es el de un objeto que nos acompaña casi toda la vida, sobre todo para unir documentos físicos, se trata de del “engrapador”, “engrampador” o “grapador”. Si no sabes cuál es la manera correcta de escribir esta palabra, a continuación resolvemos tus dudas.

¿Como se escribe ENGRAPADORA, ENGRAMPADORA O GRAPADORA?

Antes de conocer la respuesta correcta, es necesario conocer el significado de esta palabra.

Según la Real Academia Española (RAE), se trata de una “máquina que sirve para engrapar papeles”.

Conociendo el significado, ahora podemos acudir al Diccionario panhispánico de dudas de la RAE, donde encontramos que la forma correcta de utilizar esta palabra es variada.

Primero, la RAE describe el significado de la grapa, ya que este objeto es quien da vida y sentido de uso a la máquina de engrapar. Por lo tanto, el primer término válido es grapadora, y según la RAE el uso de dicho término se da en España y en los grupos de nivel culto en gran parte de América.

Sin embargo, en algunos otros países de habla hispana como Argentina, Uruguay, Colombia, Cuba, entre otras naciones pertenecientes a América se utiliza el término “grampa”, y lo mismo sucede con la palabra “engrapar”.

Entonces ¿cuál es la manera correcta “engrampadora”, “engrapadora” o “grapadora”?

La RAE afirma que el modo correcto y culto es grapadora; no obstante, es válido el uso de engrapadora y engrampadora, ya que la pronunciación y el empleo de las dos últimas formas se da en varios países.

Asimismo, es necesario usar los verbos que corresponden, es decir, si utilizamos grapa, se debe de emplear, grapadora y sus derivados. Si utilizamos grampa, entonces se debe tomar engrampar, engrampadora, engrampamos, engrampé y demás. Lo mismo sucede con engrapar, engrapadora, engrapamos, etcétera.

En conclusión, tenemos que el uso de las tres palabras es el correcto según el lugar donde se emplee.

¿Que es la RAE?

La RAE son las siglas que definen a la Real Academia Española, una institución fundada en 1713 por Juan Manuel Fernández Pacheco y Zúñiga, marqués de Villena, que tiene como misión “velar por que los cambios que experimente la lengua española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico”, según lo establece el artículo de su actual estatuto.

¿Que dice la RAE sobre el lenguaje inclusivo?

A través de la red social Twitter, un usuario compartió una duda sobre el uso de la letra “e” para hacer referencia al lenguaje inclusivo, tomando como referencia a “chiques” o “todes”. Esta fue la definición que compartieron en la plataforma digital para diciembre de 2020:

“El uso de la letra ‘e’ como supuesta marca de género inclusivo es ajeno a la morfología del español, además de innecesario, pues el masculino gramatical (‘chicos’) ya cumple esa función como término no marcado de la oposición de género”. Además, indicaron cómo califican su uso en las expresiones, tanto escritas como verbales.