Con texto se difunde idioma de los chachis, una de las tres nacionalidades indígenas de Esmeraldas

Esmeraldas –

Dyape es la escritura en cha’palaa de quebrada. Pandyallu significa maduro; pindyu es oloroso… Son algunas de las palabras que se pueden aprender a escribir, a hablar y a leer con una cartilla didáctica gratuita que se entrega a docentes y alumnos de escuelas regulares e interculturales bilingües en la provincia de Esmeraldas.

El cha’palaa o cha’palaachi es la lengua indígena de la nacionalidad chachi (conocida anteriormente como cayapa), que vive en la provincia de Esmeraldas, donde también habitan los awás y éperas (nacionalidades indígenas), además de la mayor parte de la población afroecuatoriana.

Casiano Añapa Tapuyo, docente intercultural bilingüe, fue el proponente de elaborar el primer tomo de 1.500 ejemplares, para fortalecimiento en las escuelas bilingües. Además, para mejorar las buenas relaciones entre los pueblos, especialmente con los hispanohablantes y con las nacionalidades awá y épera de la provincia, indicó.

La elaboración de estos libros se hizo con el apoyo de la Casa de la Cultura Ecuatoriana y su presentación fue en la sede de Esmeraldas, el viernes 2 de agosto. La cartilla se enfoca en un proceso de enseñanza y aprendizaje didáctico, que mejore la integración entre los niños y niñas del habla hispana y de la nacionalidad chachi.

Su alfabeto tiene cuatro vocales y 24 consonantes. Y el abecedario, 28 letras.

Pindyupi, que significa perfume; tyapu, estera; tyu, ají; shupa, murciélago; kishi, ayer; pishu, maíz y tsala, playa, son parte de las palabras que cualquier persona puede aprender con esta cartilla titulada: Mubain Lengue Cha’palaachi Pamijanu, que en español se traduce en Todos a aprender a leer para hablar el cha’palaa.

La mayoría de funcionarios de la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe de Esmeraldas decidieron optar por las familias silábicas, eliminando el uso de los fonemas, c, qu, gu y hu, resolviendo incorporar como fonema, ka, ke, ki, ku, ga, ge, gi, gu y wa.

“Por falta de materiales didácticos no se difunden los términos esenciales de la expresión cha’palaa”, dijo Añapa, de 55 años. Él lleva 15 años como docente intercultural bilingüe.

Propone que la coordinadora del equipo técnico pedagógico de la nacionalidad chachi brinde apoyo incondicional en la elaboración de estos materiales, para fortalecer el idioma y revalorizar la identidad cultural de esta etnia indígena.

Graciela Rojas, de la unidad educativa César Névil Estupiñán, fue una de las alumnas que recibió la cartilla. Ella se comprometió a aprender la pronunciación silábica y la conformación de las estructuras gramaticales para formar oraciones en el idioma cha’palaa.

María Olivo, docente de la unidad educativa Nelson Ortiz, espera también que se difundan textos sobre el idioma de los awás y de los éperas, habitantes de Esmeraldas y de quienes se conoce muy poco, aseguró.

Este es el tercer libro que la Casa de la Cultura Ecuatoriana imprime como aporte a la nacionalidad chachi, expuso Yurqui Minota, presidente del núcleo de Esmeraldas.

Más detalles

Nacionalidades

En Esmeraldas

Habitan tres nacionalidades indígenas: los awás, los éperas y los chachis, además del pueblo afro.

Los chachis

Están asentados sobre todo a lo largo de los ríos Cayapas, Rioverde, Canandé, Viche, Sucio, Cojimíes y en la ciudad de Esmeraldas. Hay unos 12.000 habitantes, 58 escuelas y 52 comunidades en toda la Provincia Verde.(F)

.

wor...